No exact translation found for إِرْشَادَاتُ الْخِطَّةِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إِرْشَادَاتُ الْخِطَّةِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mettre à jour les plans stratégiques de la société nationale dans les six mois à venir en tenant compte des grandes orientations et des principaux axes d'intervention stratégique énoncés dans le Plan d'action.
    • تحديث خطط الجمعيات الوطنية الاستراتيجية في غضون الشهور الستة المقبلة مع وضع إرشادات خطة العمل وعملياتها واستراتيجياتها الرئيسية في الحسبان
  • Un pacte de défense mutuelle a déjà été signé et un dispositif d'alerte rapide est en voie de création.
    وجرى أيضا إعداد خطة استراتيجية إرشادية للهيئة.
  • Première réunion de la formation Guinée-Bissau et examen du programme de travail indicatif
    الاجتماع الأول لتشكيلة غينيا - بيساو ومناقشة خطة العمل الإرشادية
  • Élaboré à titre indicatif, ce plan d'exécution n'a pas force contraignante et permet aux Parties de prendre en considération les situations et les capacités qui leur sont propres.
    وخطة التنفيذ هي عبارة عن خطة غير ملزمة وخطة إرشادية تتيح للأطراف إمكانية مراعاة ظروفها وقدراتها الوطنية.
  • Vous devez retrouver chaque vidéo, suivre les instructions pour comprendre toutes les parties de mon plan.
    يجب أن تستعيدوا كلّ شريط وتتبعوا .الإرشادات لإسترداد جميع أجزاء الخطة
  • Les différentes initiatives prises par la Communauté - Regional Indicative Strategic Development Plan (RISDP) et Strategic Indicative Plan for the Organ on Politics, Defense and Security Cooperation - fournissent un cadre stratégique pour le développement de la région. Le RISDP constitue un plan directeur pour les 15 prochaines années.
    واستطرد قائلا إن الخطة الإقليمية الإرشادية للتنمية الاستراتيجية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والخطة الاستراتيجية الإرشادية لجهاز السياسات والدفاع والتعاون في مجال الأمن وضعت إطارا استراتيجيا لخطة تنمية المنطقة، مع توفير الخطة الأولى لمخطط للسنوات الـ 15 القادمة.
  • Prenant note avec satisfaction du lancement par la Communauté du Plan stratégique indicatif de l'Organe de coopération en matière de politique, de défense et de sécurité, instrument permettant d'instaurer des conditions favorables à la réalisation du programme de développement énoncé dans le Plan stratégique indicatif de développement régional de la Communauté,
    وإذ ترحب بقيام الجماعة الإنمائية بإطلاق الخطة الاستراتيجية الإرشادية لهيئة الشؤون السياسية والدفاع والتعاون الأمني في آب/أغسطس 2004، بصفتها صكا تمكينيا لتنفيذ جدول الأعمال الإنمائي الوارد في الخطة الاستراتيجية الإرشادية الإنمائية للجماعة،
  • Le Plan est un instrument qui vise à orienter et encourager la mise en place d'actions à but éducatif de type formel et informel dans les domaines public et privé.
    وهذه الخطة أداة إرشادية تشجع اتخاذ إجراءات تعليمية في التعليم النظامي وغير النظامي في القطاعين العام و الخاص.
  • un développement propre (MDP)
    خط الأساس الإرشادي ومنهجيـات الرصد لأنواع مختارة من أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
  • Le Plan-cadre de développement socioéconomique pour les années 2001-1003 est le premier de l'histoire du Kazakhstan à comporter une rubrique distincte consacrée à la « participation des femmes au développement ».
    ولأول مرة في تاريخ كازاخستان، ورد قسم خاص بعنوان ”مشاركة المرأة في التنمية“ في الخطة الإرشادية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية للفترة 2001-2003.